洪聖廟石器 a historic stoneware, hung shing temple

2017.05.20 | 灣仔洪聖古廟  hung shing temple, wanchai 實在很難想像,百五年前,這廟前面便是海邊。而這廟的座基又神妙地盤攀峻峭山坡大石上。 按廟的資料說,推敲這是燈座,原來放在廟前。今天這個道光二十七年(1847年)的石雕,隱放置廟旁化寶爐後,守護著社公。 石材估計是地道的大麻石,伴隨天然的石頭礦物紋理,有人工雕刻的大小花紋和打磨,石雕頂有渾圓石球,正面還雕寫著一邊是年份,另一邊寫由李玉龍敬奉。 it is hard to imagine this temple was at the sea front back in the early days. another impressive fact is that the temple was built on a big rocky slope. one can still trace the tough terrain looking at the back of this grade […]

Read More 洪聖廟石器 a historic stoneware, hung shing temple

天后誕在西區 make-shift tin hau altar

2016.4.29 | 山道橋底 below hill road bridge 西環沒有天后廟,但不可不向天后賀壽。今年的天后誕正日在上星期五 4月29日。兩三天前,有關人士搭起小竹棚,讓街坊可以向天后稟意供奉。 it was tin hau’s birthday on the past friday, 29 april. western district does not have any tin hau temple. but this does not stop the residents from paying their respect to the city’s  beloved sea goddess. a temporary altar was built for few days right […]

Read More 天后誕在西區 make-shift tin hau altar

灣仔土地廟遇祭白虎 insect awakening day at wanchai

2016.3.5 驚蟄 | 永豐街 wing fung street 今天驚蟄,祭白虎以驅除害蟲、消災解難。 早上路過灣仔土地廟,清靜無人,不妨發現街坊祭完白虎留下的祭品。 白虎以肥豬膏祭奉,虎前還撒有綠豆白米。 this morning went past this earth god shrine in wanchai. what a surprise to discover someone just finished making offerings to the “white tiger”. according to chinese lunar calendar, hibernating insects awaken today. one of the rituals is to make offering to the ‘white tigers’ […]

Read More 灣仔土地廟遇祭白虎 insect awakening day at wanchai

西區天后誕神壇 celebrating sea goddess birthday

2013.5.3 | 山道 hill road 西區沒有天后廟。在天后誕前兩天,山道橋底建起臨時神壇,讓信眾致意求福。燈泡、錦旗、祭品、香爐,雖然是臨時且小小的空間,倒有一番民間文化慶典的景象。 there’s no tin hau (the sea goddess) temple in the western district. but this year two days before the birthday of tin hau, which is every 23rd day of the third month on the lunar calendar, a temporary scaffolding-altar was built under the hill road flyover. even though the […]

Read More 西區天后誕神壇 celebrating sea goddess birthday