墳場 cemetery

薄扶林道有啟明寺與華人基督教墳場肩並肩。

香港的墳場,我總覺得,與生人的世界有很多映照。生人與死人,在香港都棲息於擠迫的空間地域中,而死人雖說有知卻無感有幸終嘗背山靠水的風水靈氣,時也名也。

chinese believe that of rest in peace, one of the criteria is having a good burial place. the location should be of good feng shui – back to mountain/hillside while facing some water.

thus the ‘living’ spaces of the dead parallel to those of the livings – so densely populated and so lack of new choices.

this is the chinese christian cemetery at pok fu lam, southern district of hong kong island.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s